L'INIZIO DEL MONDO
Italian: L'inizio del mondo
English: The beginning of the world
Ci sono sguardi a cui ci credo ancora
There are eyes that I still believe in
E, per fortuna, questa volta è colpa tua
And, luckily, this time it’s your fault
Ci sono pezzi di una storia vera
There are pieces of a true story
Che ti racconto e tu non farmi andare via
Which I tell you, don’t make me go away
Watanka!
Watanka!
Di solitudini in miniatura
Pieces of miniature lonelinesses
Che te le sogni fino a non poterne più
Which you dream about till you can’t anymore
E poi di abbracci senza misura
And then of countless hugs
Di quel ragazzo che ora
Of that boy who, right now,
Stai abbracciando tu
You’re hugging
E in questi anni, che sono pochi
And during these years, which are few
Però ci bastano a ricordare
But enough to remind us
Che a quasi tutto c’è via d’uscita
That there is a way out of almost everything
Ma per uscire bisogna entrare
But to get out, you must first go in
Prenditi cura del mio segreto
Take care of my secret
E chiedimi se sono felice
And ask me if I’m happy
Tieniti pronto all’inizio del mondo
Be ready at the beginning of the world
Stanotte rispondo di “sì”
Tonight, my answer is ‘yes’
Prenditi cura del mio passato
Take care of my past
E chiedimi se siamo felici
And ask me if we’re happy
Tieniti pronto all’inizio del mondo
Be ready at the beginning of the world
È stupendo rispondere “sì”
It’s wonderful to answer ‘yes’
Tieniti pronto, è stupendo
Be ready, it’s wonderful
E rispondo di “sì”
And my answer is ‘yes’
Così impariamo a lasciare andare
This is how we learn to let go
A non temere l’amore purché ci sia
And not fear love, as long as it’s there
E scommettiamo, se c’è più vita
Let’s bet, is there more life
In un miracolo o dentro a una corsia
In a miracle or in a ward
E a ridere di un destino
And laughing at a destiny
Che si cambia come si cambia idea
That can be changed like you change your mind
Salvati da un soprannome
Saved by a nickname
Da chi l’ha scelto con ironia
And by who chose it ironically
Prenditi cura del mio segreto
Take care of my secret
E chiedimi se sono felice
And ask me if I’m happy
Tieniti pronto all’inizio del mondo
Be ready at the beginning of the world
Stanotte rispondo di “sì”
Tonight, my answer is ‘yes’
Prenditi cura del mio passato
Take care of my past
E chiedimi se siamo felici
And ask me if we’re happy
Ti aspetto all’inizio del mondo
I’m waiting for you at the beginning of the world
E rispondo di “sì”
And my answer is ‘yes’
Ti aspetto all’inizio del mondo
I’m waiting for you at the beginning of the world
E rispondo di “sì”
And my answer is ‘yes’
Watanka!
Watanka!
Vale (monologue):
Prenditi cura di chi ti importa
Take care of those who matter to you
E chiedimi se sono felice
And ask me if I’m happy
Tieniti pronto all’inizio del mondo
Be ready at the beginning of the world
Stanotte rispondo di “sì”
Tonight, my answer is ‘yes’
Prenditi cura del mio passato
Take care of my past
E chiedimi se siamo felici
And ask me if we’re happy
E mentre aspettiamo l’inizio del mondo
And while we’re waiting for the world to begin
È stupendo rispondere “sì”
It’s wonderful to answer ‘yes’
Ti aspetto all’inizio del mondo
I’m waiting for you at the beginning of the world
E rispondo di “sì”
And my answer is ‘yes’